Nous utilisons différents cookies, qui peuvent être trouvés dans la sélection ci-dessous. Les cookies nécessaires sont indispensables au fonctionnement de notre site et sont donc prédéfinis. Tous les autres cookies nous aident à concevoir et à améliorer en permanence notre offre en ligne en fonction de vos besoins. Les cookies de statistiques nous aident à comprendre comment les visiteurs interagissent avec notre site Web en collectant des informations de manière anonyme. Les cookies marketing nous permettent d’améliorer les produits suggérés sur notre site. Vous pouvez gérer ces cookies en cliquant sur le bouton ci-dessous. Vous pouvez accéder à ces paramètres à tout moment sur notre site et les modifier en conséquence.
Vous trouverez de plus amples informations dans notre déclaration sur la protection des données.
Le cadenas à minuterie électronique MEOBOND ne te libère qu’au terme de la durée déterminée. Il permet un bondage incassable, un self-bondage sécurisé ou une chasteté programmée dans le temps.
Le cadenas à minuterie électronique MEOBOND ne te libère qu’au terme de la durée déterminée. Il permet un bondage incassable, un self-bondage sécurisé ou une chasteté programmée dans le temps.
A l’intérieur de notre cadenas à minuterie MEOBOND se cache un dispositif véritablement high-tech qui s’accroche à presque toutes les entraves de bondage et à toutes les ceintures de chasteté.
Tu peux enfin vivre pleinement ton self-bondage ultime et tes fantasmes de chasteté car le cadenas à minuterie MEOBOND se règle à la seconde près pour une durée pouvant aller jusqu’à 100 heures. Tout le monde en rêvait, MEO l’a fait !
Son utilisation est d’une simplicité extrême et inratable et pourtant, cet objet t’apporte tout ce dont tu as toujours rêvé.
Incassable ! Notre cadenas a une force de traction de 130 kilogrammes, ce qui le rend parfait pour des ligotages à durée déterminée avec des entraves de poignets et de chevilles, des barres d’écartèlement avec entraves de pieds, des harnais, des cages et des ceintures de chasteté, des bâillons et même notre plug anal verrouillable.
Tu es parfois seul et tu veux quand même vivre tes fantasmes de bondage ? Tu te vois ficelé fermement, parfaitement entravé et bâillonné, livré avec soumission ? Ce produit génial de MEO rend cette action possible. Te ligoter toi-même et te libérer seulement après la durée de ton choix (et, entre-nous, personne ne connaît tes propres fantasmes mieux que toi-même !). Laisse libre cours à tes fantasmes avec le cadenas à minuterie de MEOBOND. Ligote-toi dans la Dark-Room et livre-toi interminablement aux tripotages jouissifs des autres, ou alors cadenasse ton partenaire le matin avant de quitter la maison… Utilise le MEOBOND sur nos bâillons ou nos ceintures de chasteté verrouillables !Tes fantasmes n’ont aucune limite mais n’oublie jamais ceci : notre cadenas à minuterie est impitoyable…
Informations générales :
Pour des sensations de bondage particulièrement intenses, nous conseillons d’utiliser deux à trois cadenas à minuterie électronique MEOBOND en les reliant à nos entraves de chevilles et de poignets verrouillables, ainsi qu’à notre bâillon verrouillable en cuir. En cas de besoin, tu peux aussi utiliser un plug anal verrouillable et une ceinture de chasteté.
Détails complémentaires :
Force maximale de traction de 130 kg. Le cadenas à minuterie MEOBOND est conçu pour recevoir une charge maximale de 130 kg par pression verticale. En cas de pression latérale, le poids peut être revu à la baisse.
Règlement général sur la sécurité des produits (GPSR)
Chez MEO, nous accordons une grande importance à la transparence et à la sécurité des produits. Dans le cadre de la réglementation actuelle de l'UE, nous nous assurons que tous nos produits répondent aux normes de sécurité les plus élevées afin d'offrir à nos clients une expérience d'achat responsable et sans souci. Pour rendre les termes et les abréviations que nous utilisons plus compréhensibles, nous avons créé un aperçu qui explique toutes les définitions et significations pertinentes. Cet aperçu aide à mieux comprendre les caractéristiques, les certifications et les normes internationales de nos produits.
General Product Safety Regulation (GPSR)
Le GPSR garantit que tous les produits vendus dans l'UE répondent à des exigences de sécurité de base. Elle vise à protéger les consommateurs et à garantir que nos produits peuvent être utilisés sans danger.
Loi sur la sécurité des produits (ProdSG)
La loi allemande qui met en œuvre le GPSR est la loi sur la sécurité des produits (ProdSG). Cette loi garantit que les produits mis sur le marché en Allemagne sont sûrs et ne présentent aucun risque pour les consommateurs.
La directive WEEE
La directive WEEE encourage l'élimination écologique des appareils électriques et électroniques afin d'éviter les déchets électriques. Nos produits qui relèvent de cette directive sont marqués en conséquence et contribuent à la durabilité grâce à leur capacité de recyclage.
Loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)
La loi ElektroG met en œuvre la directive WEEE et réglemente l'élimination et le recyclage appropriés des appareils électriques et électroniques. MEO assume la responsabilité de la reprise et de l'élimination correctes des produits électroniques.
RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
La directive RoHS limite l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques afin de protéger l'environnement et la santé humaine.
REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals)
Le règlement REACH garantit que tous les produits chimiques utilisés dans l'UE sont testés afin de déterminer les risques potentiels. Nos matériaux sont conformes et ne contiennent pas de produits chimiques nocifs qui pourraient rendre le contact avec la peau dangereux.
UN 38.3
Ce règlement concerne le transport sûr des piles et des batteries au lithium. Les produits contenant des piles au lithium intégrées ou externes sont testés selon cette norme afin de s'assurer que les piles ne présentent aucun danger pendant le transport.
UKCA (United Kingdom Conformity Assessed)
Après le Brexit, les produits vendus en Grande-Bretagne devront porter le sigle UKCA. Ce label confirme que le produit est conforme aux normes de sécurité britanniques et qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Marquage CE
Le marquage CE indique que ces produits sont conformes aux exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d'environnement. Il est obligatoire pour les catégories de produits qui sont régies par des directives spécifiques dans l'UE, comme les appareils électriques, les jouets, les dispositifs médicaux et les équipements de protection individuelle. Le marquage CE confirme que ces produits sont sûrs pour l'utilisation prévue et qu'ils répondent à toutes les exigences légales.
Déclaration de conformité UE
La déclaration de conformité UE est une confirmation du fabricant que le produit est conforme à toutes les directives de l'UE. Elle garantit que nos produits sont conformes aux directives européennes en vigueur et qu'ils peuvent être utilisés en toute sécurité.
Directive RED (Radio Equipment Directive)
La directive RED est nécessaire pour les produits qui utilisent des technologies radio comme Bluetooth ou d'autres connexions sans fil. Elle garantit que ces produits répondent aux normes de sécurité et ne provoquent pas d'interférences avec d'autres appareils.
Classe de protection IP (International Protection Marking)
Les classes de protection IP indiquent à quel point un produit est protégé contre la pénétration de corps étrangers comme la poussière et l'eau. L'abréviation "IP" signifie "Ingress Protection" et est complétée par deux chiffres qui indiquent le degré de protection. Le premier chiffre décrit la protection contre les corps étrangers solides, par exemple la poussière ou le contact. Il va de 0 (aucune protection) à 6 (complètement étanche à la poussière). Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau et va de 0 (aucune protection) à 9 (protégé contre l'eau à haute pression à une certaine température). Par exemple, la classe de protection IP67 signifie que le produit est entièrement protégé contre la poussière (6) et qu'il résiste également à une immersion temporaire dans l'eau (7). Les produits avec un marquage IPX7 seraient spécialement protégés contre l'eau, mais sans indication de protection contre les corps étrangers solides. Pour nos clients, la classe de protection IP indique donc si et comment un produit est adapté à certaines conditions, par exemple pour une utilisation dans des environnements humides ou en cas de contact intensif avec la poussière.
Chez MEO, nous nous engageons à ce que tous ces règlements soient respectés par nos fabricants et fournisseurs afin d'offrir à nos clients la sécurité, la qualité et un choix de produits responsable.
Numéro d'article MEO | 9321/T01 | |
---|---|---|
EAN ou UPC | 4044938039882 | |
Groupe cible | Réservé aux adultes responsables. Le produit ne peut être utilisé que par des personnes de plus de 18 ans qui sont conscientes des risques et des responsabilités liés à l'utilisation de ce produit. | |
Catégorie de produits | Produit accessoire | |
Description du produit | Serrure à minuterie | |
Note sur le produit | La serrure à minuterie est un accessoire innovant qui a été conçu pour différents scénarios. Il ne doit être utilisé que dans le but prévu et nécessite un soin particulier lors de son utilisation. Avant de l'utiliser, il faut suivre attentivement les consignes de sécurité et lire entièrement le mode d'emploi. Le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité doivent être conservés soigneusement afin d'être accessibles à tout moment. La serrure à minuterie est conçue pour être utilisée par des adultes responsables et doit toujours être réglée de manière à s'ouvrir de manière fiable une fois le temps préréglé écoulé. Il faut veiller à ce que la serrure à minuterie soit tenue hors de portée des enfants. Avant chaque utilisation, il faut vérifier que le produit fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de dommages visibles afin de garantir une utilisation sûre. La serrure à minuterie est exclusivement destinée à être utilisée dans des environnements contrôlés et sûrs. Il ne doit pas être utilisé dans des situations où une ouverture immédiate est nécessaire, comme par exemple en cas d'urgence sanitaire ou dans des situations à risque sans la présence d'un partenaire. L'utilisation de la serrure à minuterie ne doit pas se faire sur une longue période pour éviter l'inconfort ou les problèmes de santé. En particulier, en cas d'utilisation en combinaison avec des ceintures de chasteté ou des pratiques BDSM restrictives, il faut veiller à ce que la situation soit régulièrement contrôlée afin de minimiser les risques éventuels. Pour le nettoyage du cadenas temporel, il est recommandé d'utiliser un chiffon humide. Le contact direct avec l'eau ou les produits de nettoyage qui pourraient endommager le système électronique doit être évité. La serrure temporelle doit être conservée dans un endroit sec et sûr. La serrure à minuterie est un accessoire de haute qualité dont la sécurité et le fonctionnement dépendent d'une utilisation correcte. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures ou d'autres problèmes. Il faut toujours suivre le mode d'emploi du fabricant pour garantir une utilisation sûre et responsable de la serrure à minuterie. | |
Nom de marque | MEOBOND | |
Matériaux et/ou ingrédients | ABS, Acier inoxydable, Métal, Plastique | |
Avertissements matériaux et/ou ingrédients | ABS Les produits en plastique ABS sont durs, durables et résistants à l'usure, mais ils ne doivent plus être utilisés s'ils sont fissurés ou cassés, car cela peut entraîner des bords tranchants. Le plastique ABS est hypoallergénique et est considéré comme sûr pour le contact avec la peau, mais les produits doivent être soigneusement nettoyés et désinfectés après utilisation afin de maintenir l'hygiène. Comme le plastique ABS n'est pas flexible, il faut veiller à ne pas exercer de pression excessive sur les parties sensibles du corps lors de l'utilisation. Acier inoxydable Les produits en acier inoxydable sont généralement sûrs pour une utilisation générale et ne suscitent pas de préoccupations particulières en matière de sécurité. Il faut néanmoins faire attention aux éventuelles allergies, par exemple l'allergie au nickel, car l'acier inoxydable peut contenir de petites quantités de nickel. Métal Les parties métalliques du produit peuvent contenir du nickel : Lors de l'utilisation, il faut savoir que le produit ou ses composants peuvent contenir du nickel. Le nickel peut provoquer des réactions allergiques chez certaines personnes. En cas d'allergie connue au nickel, le produit ne doit pas être utilisé. Plastique Les produits qui contiennent des matières plastiques (sans indication de matériau spécifique) doivent être utilisés avec précaution et en respectant quelques conseils de base. Les plastiques peuvent avoir des propriétés et des compatibilités différentes, il est donc important d'utiliser et d'entretenir le produit conformément aux instructions du fabricant. La lumière directe du soleil et les températures élevées doivent être évitées, car elles peuvent entraîner des déformations ou des dommages aux matériaux. Lors du nettoyage, il convient d'utiliser des produits de nettoyage doux afin de ne pas endommager la surface. Il convient d'éviter les produits chimiques agressifs ou les produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent endommager le plastique et réduire sa durée de vie. Pour le nettoyage et l'entretien du produit, il faut toujours suivre les instructions du fabricant. Les personnes souffrant d'allergies connues à certaines matières plastiques doivent s'assurer que le produit leur convient avant de l'utiliser. Les produits en plastique ne doivent plus être utilisés s'ils présentent des signes de détérioration tels que des fissures ou des décolorations, afin d'éviter les blessures. Les produits en plastique doivent être conservés dans un endroit frais et sec afin de préserver leur qualité à long terme. | |
Caractéristiques du produit | Fonctionnement sur batterie, rechargeable via USB | |
Avertissements sur les caractéristiques du produit | Les appareils fonctionnant sur batterie ne doivent être rechargés qu'avec les chargeurs prévus à cet effet, afin de garantir un fonctionnement sûr. L'appareil doit être complètement chargé avant d'être réutilisé afin de garantir une performance constante. Pendant le processus de chargement, il faut veiller à ce que le chargeur ne surchauffe pas ou ne soit pas laissé sans surveillance. Une surcharge ou une décharge profonde de la batterie peut raccourcir sa durée de vie. En cas de signes de surchauffe, de déformation ou d'autres défauts, l'appareil ne doit plus être utilisé. Les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être éliminées de manière écologique, conformément aux dispositions relatives à l'élimination des piles rechargeables et des batteries. Les produits qui se rechargent via USB contiennent généralement une batterie rechargeable. Pour garantir une utilisation sûre et une longue durée de vie de la batterie, le produit ne doit être rechargé qu'avec le câble de chargement fourni ou recommandé par le fabricant. Il faut veiller à ce que le produit ne soit pas utilisé pendant le chargement afin d'éviter toute surchauffe ou tout dommage. Le produit ne doit être rechargé que dans un environnement sec et propre afin d'éviter les courts-circuits ou les dommages à la batterie. Il est important de débrancher le produit du chargeur une fois qu'il est complètement chargé afin d'éviter de surcharger la batterie. L'état de charge doit être vérifié régulièrement et en cas de signes de surchauffe, de bruits inhabituels ou de déformation du boîtier, le processus de charge doit être interrompu immédiatement. Comme le produit contient une batterie, il ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité, car cela peut affecter les performances et la durée de vie de la batterie. Il convient de respecter les consignes de mise au rebut de la batterie et du produit. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être déposées dans des points de collecte appropriés, conformément aux réglementations locales. Pour garantir la sécurité de la batterie, le produit doit être entretenu et nettoyé régulièrement selon les instructions du fabricant. | |
Nettoyage et hygiène | Les produits tels que les adaptateurs, les appareils d'électrostimulation, les télécommandes, les cadenas électroniques et les câbles de connexion doivent être contrôlés régulièrement pour vérifier qu'ils ne sont pas sales ou visiblement endommagés. Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon microfibre antistatique. Pour éviter les dommages, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, d'alcool ou d'eau. Les composants électroniques et les connexions doivent toujours être maintenus au sec, car l'humidité peut provoquer des courts-circuits. Après le nettoyage, il est recommandé de s'assurer que les appareils sont complètement secs avant de les réutiliser ou de les stocker. | |
Conformité du produit / certification | WEEE, ElektroG, RoHS, UN38.3, CE, EU DoC | |
Emballage | L'emballage de ce produit est composé, dans la mesure du possible, de matériaux recyclables. Les emballages doivent être éliminés conformément aux directives locales de recyclage. | |
Conseils pour l'élimination | Ce produit et son emballage doivent être éliminés dans le respect de l'environnement, conformément aux réglementations locales en vigueur. Les instructions d'élimination figurant sur l'emballage doivent être respectées. Pour les produits électroniques, il convient de respecter les directives WEEE relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques. Si un produit est défectueux ou n'est plus utilisé, il est recommandé, selon le type de produit, de le réparer ou, si le produit n'est plus utilisé, de le revendre via un marché de seconde main afin de prolonger sa durée d'utilisation et de préserver les ressources. Dans le cadre de la distribution de piles ou d'accumulateurs ou de la fourniture d'appareils contenant des piles ou des accumulateurs, le décret sur les piles (Battery Ordinance) impose l'obligation de ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Il existe une obligation légale de retour des piles usagées, qui peuvent être retournées gratuitement soit au vendeur (MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten), soit à un point de collecte communal proche de chez toi. Alternativement, les piles peuvent être envoyées par la poste au vendeur. Les piles et les accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués du symbole d'une poubelle barrée. A côté de ce symbole se trouve le nom chimique de la substance nocive. "Cd" signifie cadmium, "Pb" signifie plomb et "Hg" signifie mercure. | |
Date de fabrication et d'importation | La date de fabrication et d'importation est indiquée sur l'emballage du produit ou sur notre étiquette. Ces indications apportent transparence et sécurité en identifiant clairement la date de fabrication ou d'importation du produit. | |
Garanties et conditions de reprise | Les dispositions de nos conditions générales de vente (CGV) actuelles s'appliquent, notamment le § 9 Garantie et le § 10 Limitation de responsabilité. Des informations détaillées à ce sujet peuvent être consultées dans les CGV complètes. | |
Fabricant | MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten, Allemagne. Téléphone : +49 2366 500500, e-mail : [email protected] meo.de |
Numéro d'article MEO | 9321/SL02 | |
---|---|---|
EAN ou UPC | 4044938065805 | |
Groupe cible | Réservé aux adultes responsables. Le produit ne peut être utilisé que par des personnes de plus de 18 ans qui sont conscientes des risques et des responsabilités liés à l'utilisation de ce produit. | |
Catégorie de produits | Produit accessoire | |
Description du produit | Serrure à minuterie | |
Note sur le produit | La serrure à minuterie est un accessoire innovant qui a été conçu pour différents scénarios. Il ne doit être utilisé que dans le but prévu et nécessite un soin particulier lors de son utilisation. Avant de l'utiliser, il faut suivre attentivement les consignes de sécurité et lire entièrement le mode d'emploi. Le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité doivent être conservés soigneusement afin d'être accessibles à tout moment. La serrure à minuterie est conçue pour être utilisée par des adultes responsables et doit toujours être réglée de manière à s'ouvrir de manière fiable une fois le temps préréglé écoulé. Il faut veiller à ce que la serrure à minuterie soit tenue hors de portée des enfants. Avant chaque utilisation, il faut vérifier que le produit fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de dommages visibles afin de garantir une utilisation sûre. La serrure à minuterie est exclusivement destinée à être utilisée dans des environnements contrôlés et sûrs. Il ne doit pas être utilisé dans des situations où une ouverture immédiate est nécessaire, comme par exemple en cas d'urgence sanitaire ou dans des situations à risque sans la présence d'un partenaire. L'utilisation de la serrure à minuterie ne doit pas se faire sur une longue période pour éviter l'inconfort ou les problèmes de santé. En particulier, en cas d'utilisation en combinaison avec des ceintures de chasteté ou des pratiques BDSM restrictives, il faut veiller à ce que la situation soit régulièrement contrôlée afin de minimiser les risques éventuels. Pour le nettoyage du cadenas temporel, il est recommandé d'utiliser un chiffon humide. Le contact direct avec l'eau ou les produits de nettoyage qui pourraient endommager le système électronique doit être évité. La serrure temporelle doit être conservée dans un endroit sec et sûr. La serrure à minuterie est un accessoire de haute qualité dont la sécurité et le fonctionnement dépendent d'une utilisation correcte. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures ou d'autres problèmes. Il faut toujours suivre le mode d'emploi du fabricant pour garantir une utilisation sûre et responsable de la serrure à minuterie. | |
Nom de marque | MEOBOND | |
Matériaux et/ou ingrédients | ABS, Acier inoxydable, Métal, Plastique | |
Avertissements matériaux et/ou ingrédients | ABS Les produits en plastique ABS sont durs, durables et résistants à l'usure, mais ils ne doivent plus être utilisés s'ils sont fissurés ou cassés, car cela peut entraîner des bords tranchants. Le plastique ABS est hypoallergénique et est considéré comme sûr pour le contact avec la peau, mais les produits doivent être soigneusement nettoyés et désinfectés après utilisation afin de maintenir l'hygiène. Comme le plastique ABS n'est pas flexible, il faut veiller à ne pas exercer de pression excessive sur les parties sensibles du corps lors de l'utilisation. Acier inoxydable Les produits en acier inoxydable sont généralement sûrs pour une utilisation générale et ne suscitent pas de préoccupations particulières en matière de sécurité. Il faut néanmoins faire attention aux éventuelles allergies, par exemple l'allergie au nickel, car l'acier inoxydable peut contenir de petites quantités de nickel. Métal Les parties métalliques du produit peuvent contenir du nickel : Lors de l'utilisation, il faut savoir que le produit ou ses composants peuvent contenir du nickel. Le nickel peut provoquer des réactions allergiques chez certaines personnes. En cas d'allergie connue au nickel, le produit ne doit pas être utilisé. Plastique Les produits qui contiennent des matières plastiques (sans indication de matériau spécifique) doivent être utilisés avec précaution et en respectant quelques conseils de base. Les plastiques peuvent avoir des propriétés et des compatibilités différentes, il est donc important d'utiliser et d'entretenir le produit conformément aux instructions du fabricant. La lumière directe du soleil et les températures élevées doivent être évitées, car elles peuvent entraîner des déformations ou des dommages aux matériaux. Lors du nettoyage, il convient d'utiliser des produits de nettoyage doux afin de ne pas endommager la surface. Il convient d'éviter les produits chimiques agressifs ou les produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent endommager le plastique et réduire sa durée de vie. Pour le nettoyage et l'entretien du produit, il faut toujours suivre les instructions du fabricant. Les personnes souffrant d'allergies connues à certaines matières plastiques doivent s'assurer que le produit leur convient avant de l'utiliser. Les produits en plastique ne doivent plus être utilisés s'ils présentent des signes de détérioration tels que des fissures ou des décolorations, afin d'éviter les blessures. Les produits en plastique doivent être conservés dans un endroit frais et sec afin de préserver leur qualité à long terme. | |
Caractéristiques du produit | Fonctionnement sur batterie, rechargeable via USB | |
Avertissements sur les caractéristiques du produit | Les appareils fonctionnant sur batterie ne doivent être rechargés qu'avec les chargeurs prévus à cet effet, afin de garantir un fonctionnement sûr. L'appareil doit être complètement chargé avant d'être réutilisé afin de garantir une performance constante. Pendant le processus de chargement, il faut veiller à ce que le chargeur ne surchauffe pas ou ne soit pas laissé sans surveillance. Une surcharge ou une décharge profonde de la batterie peut raccourcir sa durée de vie. En cas de signes de surchauffe, de déformation ou d'autres défauts, l'appareil ne doit plus être utilisé. Les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être éliminées de manière écologique, conformément aux dispositions relatives à l'élimination des piles rechargeables et des batteries. Les produits qui se rechargent via USB contiennent généralement une batterie rechargeable. Pour garantir une utilisation sûre et une longue durée de vie de la batterie, le produit ne doit être rechargé qu'avec le câble de chargement fourni ou recommandé par le fabricant. Il faut veiller à ce que le produit ne soit pas utilisé pendant le chargement afin d'éviter toute surchauffe ou tout dommage. Le produit ne doit être rechargé que dans un environnement sec et propre afin d'éviter les courts-circuits ou les dommages à la batterie. Il est important de débrancher le produit du chargeur une fois qu'il est complètement chargé afin d'éviter de surcharger la batterie. L'état de charge doit être vérifié régulièrement et en cas de signes de surchauffe, de bruits inhabituels ou de déformation du boîtier, le processus de charge doit être interrompu immédiatement. Comme le produit contient une batterie, il ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité, car cela peut affecter les performances et la durée de vie de la batterie. Il convient de respecter les consignes de mise au rebut de la batterie et du produit. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être déposées dans des points de collecte appropriés, conformément aux réglementations locales. Pour garantir la sécurité de la batterie, le produit doit être entretenu et nettoyé régulièrement selon les instructions du fabricant. | |
Nettoyage et hygiène | Les produits tels que les adaptateurs, les appareils d'électrostimulation, les télécommandes, les cadenas électroniques et les câbles de connexion doivent être contrôlés régulièrement pour vérifier qu'ils ne sont pas sales ou visiblement endommagés. Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon microfibre antistatique. Pour éviter les dommages, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, d'alcool ou d'eau. Les composants électroniques et les connexions doivent toujours être maintenus au sec, car l'humidité peut provoquer des courts-circuits. Après le nettoyage, il est recommandé de s'assurer que les appareils sont complètement secs avant de les réutiliser ou de les stocker. | |
Conformité du produit / certification | WEEE, ElektroG, RoHS, UN38.3, CE, EU DoC | |
Emballage | L'emballage de ce produit est composé, dans la mesure du possible, de matériaux recyclables. Les emballages doivent être éliminés conformément aux directives locales de recyclage. | |
Conseils pour l'élimination | Ce produit et son emballage doivent être éliminés dans le respect de l'environnement, conformément aux réglementations locales en vigueur. Les instructions d'élimination figurant sur l'emballage doivent être respectées. Pour les produits électroniques, il convient de respecter les directives WEEE relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques. Si un produit est défectueux ou n'est plus utilisé, il est recommandé, selon le type de produit, de le réparer ou, si le produit n'est plus utilisé, de le revendre via un marché de seconde main afin de prolonger sa durée d'utilisation et de préserver les ressources. Dans le cadre de la distribution de piles ou d'accumulateurs ou de la fourniture d'appareils contenant des piles ou des accumulateurs, le décret sur les piles (Battery Ordinance) impose l'obligation de ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Il existe une obligation légale de retour des piles usagées, qui peuvent être retournées gratuitement soit au vendeur (MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten), soit à un point de collecte communal proche de chez toi. Alternativement, les piles peuvent être envoyées par la poste au vendeur. Les piles et les accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués du symbole d'une poubelle barrée. A côté de ce symbole se trouve le nom chimique de la substance nocive. "Cd" signifie cadmium, "Pb" signifie plomb et "Hg" signifie mercure. | |
Date de fabrication et d'importation | La date de fabrication et d'importation est indiquée sur l'emballage du produit ou sur notre étiquette. Ces indications apportent transparence et sécurité en identifiant clairement la date de fabrication ou d'importation du produit. | |
Garanties et conditions de reprise | Les dispositions de nos conditions générales de vente (CGV) actuelles s'appliquent, notamment le § 9 Garantie et le § 10 Limitation de responsabilité. Des informations détaillées à ce sujet peuvent être consultées dans les CGV complètes. | |
Fabricant | MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten, Allemagne. Téléphone : +49 2366 500500, e-mail : [email protected] meo.de |
Numéro d'article MEO | 9321/SL04 | |
---|---|---|
EAN ou UPC | 4044938065812 | |
Groupe cible | Réservé aux adultes responsables. Le produit ne peut être utilisé que par des personnes de plus de 18 ans qui sont conscientes des risques et des responsabilités liés à l'utilisation de ce produit. | |
Catégorie de produits | Produit accessoire | |
Description du produit | Serrure à minuterie | |
Note sur le produit | La serrure à minuterie est un accessoire innovant qui a été conçu pour différents scénarios. Il ne doit être utilisé que dans le but prévu et nécessite un soin particulier lors de son utilisation. Avant de l'utiliser, il faut suivre attentivement les consignes de sécurité et lire entièrement le mode d'emploi. Le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité doivent être conservés soigneusement afin d'être accessibles à tout moment. La serrure à minuterie est conçue pour être utilisée par des adultes responsables et doit toujours être réglée de manière à s'ouvrir de manière fiable une fois le temps préréglé écoulé. Il faut veiller à ce que la serrure à minuterie soit tenue hors de portée des enfants. Avant chaque utilisation, il faut vérifier que le produit fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de dommages visibles afin de garantir une utilisation sûre. La serrure à minuterie est exclusivement destinée à être utilisée dans des environnements contrôlés et sûrs. Il ne doit pas être utilisé dans des situations où une ouverture immédiate est nécessaire, comme par exemple en cas d'urgence sanitaire ou dans des situations à risque sans la présence d'un partenaire. L'utilisation de la serrure à minuterie ne doit pas se faire sur une longue période pour éviter l'inconfort ou les problèmes de santé. En particulier, en cas d'utilisation en combinaison avec des ceintures de chasteté ou des pratiques BDSM restrictives, il faut veiller à ce que la situation soit régulièrement contrôlée afin de minimiser les risques éventuels. Pour le nettoyage du cadenas temporel, il est recommandé d'utiliser un chiffon humide. Le contact direct avec l'eau ou les produits de nettoyage qui pourraient endommager le système électronique doit être évité. La serrure temporelle doit être conservée dans un endroit sec et sûr. La serrure à minuterie est un accessoire de haute qualité dont la sécurité et le fonctionnement dépendent d'une utilisation correcte. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures ou d'autres problèmes. Il faut toujours suivre le mode d'emploi du fabricant pour garantir une utilisation sûre et responsable de la serrure à minuterie. | |
Nom de marque | MEOBOND | |
Matériaux et/ou ingrédients | ABS, Acier inoxydable, Métal, Plastique | |
Avertissements matériaux et/ou ingrédients | ABS Les produits en plastique ABS sont durs, durables et résistants à l'usure, mais ils ne doivent plus être utilisés s'ils sont fissurés ou cassés, car cela peut entraîner des bords tranchants. Le plastique ABS est hypoallergénique et est considéré comme sûr pour le contact avec la peau, mais les produits doivent être soigneusement nettoyés et désinfectés après utilisation afin de maintenir l'hygiène. Comme le plastique ABS n'est pas flexible, il faut veiller à ne pas exercer de pression excessive sur les parties sensibles du corps lors de l'utilisation. Acier inoxydable Les produits en acier inoxydable sont généralement sûrs pour une utilisation générale et ne suscitent pas de préoccupations particulières en matière de sécurité. Il faut néanmoins faire attention aux éventuelles allergies, par exemple l'allergie au nickel, car l'acier inoxydable peut contenir de petites quantités de nickel. Métal Les parties métalliques du produit peuvent contenir du nickel : Lors de l'utilisation, il faut savoir que le produit ou ses composants peuvent contenir du nickel. Le nickel peut provoquer des réactions allergiques chez certaines personnes. En cas d'allergie connue au nickel, le produit ne doit pas être utilisé. Plastique Les produits qui contiennent des matières plastiques (sans indication de matériau spécifique) doivent être utilisés avec précaution et en respectant quelques conseils de base. Les plastiques peuvent avoir des propriétés et des compatibilités différentes, il est donc important d'utiliser et d'entretenir le produit conformément aux instructions du fabricant. La lumière directe du soleil et les températures élevées doivent être évitées, car elles peuvent entraîner des déformations ou des dommages aux matériaux. Lors du nettoyage, il convient d'utiliser des produits de nettoyage doux afin de ne pas endommager la surface. Il convient d'éviter les produits chimiques agressifs ou les produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent endommager le plastique et réduire sa durée de vie. Pour le nettoyage et l'entretien du produit, il faut toujours suivre les instructions du fabricant. Les personnes souffrant d'allergies connues à certaines matières plastiques doivent s'assurer que le produit leur convient avant de l'utiliser. Les produits en plastique ne doivent plus être utilisés s'ils présentent des signes de détérioration tels que des fissures ou des décolorations, afin d'éviter les blessures. Les produits en plastique doivent être conservés dans un endroit frais et sec afin de préserver leur qualité à long terme. | |
Caractéristiques du produit | Fonctionnement sur batterie, rechargeable via USB | |
Avertissements sur les caractéristiques du produit | Les appareils fonctionnant sur batterie ne doivent être rechargés qu'avec les chargeurs prévus à cet effet, afin de garantir un fonctionnement sûr. L'appareil doit être complètement chargé avant d'être réutilisé afin de garantir une performance constante. Pendant le processus de chargement, il faut veiller à ce que le chargeur ne surchauffe pas ou ne soit pas laissé sans surveillance. Une surcharge ou une décharge profonde de la batterie peut raccourcir sa durée de vie. En cas de signes de surchauffe, de déformation ou d'autres défauts, l'appareil ne doit plus être utilisé. Les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être éliminées de manière écologique, conformément aux dispositions relatives à l'élimination des piles rechargeables et des batteries. Les produits qui se rechargent via USB contiennent généralement une batterie rechargeable. Pour garantir une utilisation sûre et une longue durée de vie de la batterie, le produit ne doit être rechargé qu'avec le câble de chargement fourni ou recommandé par le fabricant. Il faut veiller à ce que le produit ne soit pas utilisé pendant le chargement afin d'éviter toute surchauffe ou tout dommage. Le produit ne doit être rechargé que dans un environnement sec et propre afin d'éviter les courts-circuits ou les dommages à la batterie. Il est important de débrancher le produit du chargeur une fois qu'il est complètement chargé afin d'éviter de surcharger la batterie. L'état de charge doit être vérifié régulièrement et en cas de signes de surchauffe, de bruits inhabituels ou de déformation du boîtier, le processus de charge doit être interrompu immédiatement. Comme le produit contient une batterie, il ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité, car cela peut affecter les performances et la durée de vie de la batterie. Il convient de respecter les consignes de mise au rebut de la batterie et du produit. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être déposées dans des points de collecte appropriés, conformément aux réglementations locales. Pour garantir la sécurité de la batterie, le produit doit être entretenu et nettoyé régulièrement selon les instructions du fabricant. | |
Nettoyage et hygiène | Les produits tels que les adaptateurs, les appareils d'électrostimulation, les télécommandes, les cadenas électroniques et les câbles de connexion doivent être contrôlés régulièrement pour vérifier qu'ils ne sont pas sales ou visiblement endommagés. Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon microfibre antistatique. Pour éviter les dommages, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, d'alcool ou d'eau. Les composants électroniques et les connexions doivent toujours être maintenus au sec, car l'humidité peut provoquer des courts-circuits. Après le nettoyage, il est recommandé de s'assurer que les appareils sont complètement secs avant de les réutiliser ou de les stocker. | |
Conformité du produit / certification | WEEE, ElektroG, RoHS, UN38.3, CE, EU DoC | |
Emballage | L'emballage de ce produit est composé, dans la mesure du possible, de matériaux recyclables. Les emballages doivent être éliminés conformément aux directives locales de recyclage. | |
Conseils pour l'élimination | Ce produit et son emballage doivent être éliminés dans le respect de l'environnement, conformément aux réglementations locales en vigueur. Les instructions d'élimination figurant sur l'emballage doivent être respectées. Pour les produits électroniques, il convient de respecter les directives WEEE relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques. Si un produit est défectueux ou n'est plus utilisé, il est recommandé, selon le type de produit, de le réparer ou, si le produit n'est plus utilisé, de le revendre via un marché de seconde main afin de prolonger sa durée d'utilisation et de préserver les ressources. Dans le cadre de la distribution de piles ou d'accumulateurs ou de la fourniture d'appareils contenant des piles ou des accumulateurs, le décret sur les piles (Battery Ordinance) impose l'obligation de ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Il existe une obligation légale de retour des piles usagées, qui peuvent être retournées gratuitement soit au vendeur (MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten), soit à un point de collecte communal proche de chez toi. Alternativement, les piles peuvent être envoyées par la poste au vendeur. Les piles et les accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués du symbole d'une poubelle barrée. A côté de ce symbole se trouve le nom chimique de la substance nocive. "Cd" signifie cadmium, "Pb" signifie plomb et "Hg" signifie mercure. | |
Date de fabrication et d'importation | La date de fabrication et d'importation est indiquée sur l'emballage du produit ou sur notre étiquette. Ces indications apportent transparence et sécurité en identifiant clairement la date de fabrication ou d'importation du produit. | |
Garanties et conditions de reprise | Les dispositions de nos conditions générales de vente (CGV) actuelles s'appliquent, notamment le § 9 Garantie et le § 10 Limitation de responsabilité. Des informations détaillées à ce sujet peuvent être consultées dans les CGV complètes. | |
Fabricant | MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten, Allemagne. Téléphone : +49 2366 500500, e-mail : [email protected] meo.de |
Numéro d'article MEO | 9321/SL08 | |
---|---|---|
EAN ou UPC | 4044938065829 | |
Groupe cible | Réservé aux adultes responsables. Le produit ne peut être utilisé que par des personnes de plus de 18 ans qui sont conscientes des risques et des responsabilités liés à l'utilisation de ce produit. | |
Catégorie de produits | Produit accessoire | |
Description du produit | Serrure à minuterie | |
Note sur le produit | La serrure à minuterie est un accessoire innovant qui a été conçu pour différents scénarios. Il ne doit être utilisé que dans le but prévu et nécessite un soin particulier lors de son utilisation. Avant de l'utiliser, il faut suivre attentivement les consignes de sécurité et lire entièrement le mode d'emploi. Le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité doivent être conservés soigneusement afin d'être accessibles à tout moment. La serrure à minuterie est conçue pour être utilisée par des adultes responsables et doit toujours être réglée de manière à s'ouvrir de manière fiable une fois le temps préréglé écoulé. Il faut veiller à ce que la serrure à minuterie soit tenue hors de portée des enfants. Avant chaque utilisation, il faut vérifier que le produit fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de dommages visibles afin de garantir une utilisation sûre. La serrure à minuterie est exclusivement destinée à être utilisée dans des environnements contrôlés et sûrs. Il ne doit pas être utilisé dans des situations où une ouverture immédiate est nécessaire, comme par exemple en cas d'urgence sanitaire ou dans des situations à risque sans la présence d'un partenaire. L'utilisation de la serrure à minuterie ne doit pas se faire sur une longue période pour éviter l'inconfort ou les problèmes de santé. En particulier, en cas d'utilisation en combinaison avec des ceintures de chasteté ou des pratiques BDSM restrictives, il faut veiller à ce que la situation soit régulièrement contrôlée afin de minimiser les risques éventuels. Pour le nettoyage du cadenas temporel, il est recommandé d'utiliser un chiffon humide. Le contact direct avec l'eau ou les produits de nettoyage qui pourraient endommager le système électronique doit être évité. La serrure temporelle doit être conservée dans un endroit sec et sûr. La serrure à minuterie est un accessoire de haute qualité dont la sécurité et le fonctionnement dépendent d'une utilisation correcte. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures ou d'autres problèmes. Il faut toujours suivre le mode d'emploi du fabricant pour garantir une utilisation sûre et responsable de la serrure à minuterie. | |
Nom de marque | MEOBOND | |
Matériaux et/ou ingrédients | ABS, Acier inoxydable, Métal, Plastique | |
Avertissements matériaux et/ou ingrédients | ABS Les produits en plastique ABS sont durs, durables et résistants à l'usure, mais ils ne doivent plus être utilisés s'ils sont fissurés ou cassés, car cela peut entraîner des bords tranchants. Le plastique ABS est hypoallergénique et est considéré comme sûr pour le contact avec la peau, mais les produits doivent être soigneusement nettoyés et désinfectés après utilisation afin de maintenir l'hygiène. Comme le plastique ABS n'est pas flexible, il faut veiller à ne pas exercer de pression excessive sur les parties sensibles du corps lors de l'utilisation. Acier inoxydable Les produits en acier inoxydable sont généralement sûrs pour une utilisation générale et ne suscitent pas de préoccupations particulières en matière de sécurité. Il faut néanmoins faire attention aux éventuelles allergies, par exemple l'allergie au nickel, car l'acier inoxydable peut contenir de petites quantités de nickel. Métal Les parties métalliques du produit peuvent contenir du nickel : Lors de l'utilisation, il faut savoir que le produit ou ses composants peuvent contenir du nickel. Le nickel peut provoquer des réactions allergiques chez certaines personnes. En cas d'allergie connue au nickel, le produit ne doit pas être utilisé. Plastique Les produits qui contiennent des matières plastiques (sans indication de matériau spécifique) doivent être utilisés avec précaution et en respectant quelques conseils de base. Les plastiques peuvent avoir des propriétés et des compatibilités différentes, il est donc important d'utiliser et d'entretenir le produit conformément aux instructions du fabricant. La lumière directe du soleil et les températures élevées doivent être évitées, car elles peuvent entraîner des déformations ou des dommages aux matériaux. Lors du nettoyage, il convient d'utiliser des produits de nettoyage doux afin de ne pas endommager la surface. Il convient d'éviter les produits chimiques agressifs ou les produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent endommager le plastique et réduire sa durée de vie. Pour le nettoyage et l'entretien du produit, il faut toujours suivre les instructions du fabricant. Les personnes souffrant d'allergies connues à certaines matières plastiques doivent s'assurer que le produit leur convient avant de l'utiliser. Les produits en plastique ne doivent plus être utilisés s'ils présentent des signes de détérioration tels que des fissures ou des décolorations, afin d'éviter les blessures. Les produits en plastique doivent être conservés dans un endroit frais et sec afin de préserver leur qualité à long terme. | |
Caractéristiques du produit | Fonctionnement sur batterie, rechargeable via USB | |
Avertissements sur les caractéristiques du produit | Les appareils fonctionnant sur batterie ne doivent être rechargés qu'avec les chargeurs prévus à cet effet, afin de garantir un fonctionnement sûr. L'appareil doit être complètement chargé avant d'être réutilisé afin de garantir une performance constante. Pendant le processus de chargement, il faut veiller à ce que le chargeur ne surchauffe pas ou ne soit pas laissé sans surveillance. Une surcharge ou une décharge profonde de la batterie peut raccourcir sa durée de vie. En cas de signes de surchauffe, de déformation ou d'autres défauts, l'appareil ne doit plus être utilisé. Les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être éliminées de manière écologique, conformément aux dispositions relatives à l'élimination des piles rechargeables et des batteries. Les produits qui se rechargent via USB contiennent généralement une batterie rechargeable. Pour garantir une utilisation sûre et une longue durée de vie de la batterie, le produit ne doit être rechargé qu'avec le câble de chargement fourni ou recommandé par le fabricant. Il faut veiller à ce que le produit ne soit pas utilisé pendant le chargement afin d'éviter toute surchauffe ou tout dommage. Le produit ne doit être rechargé que dans un environnement sec et propre afin d'éviter les courts-circuits ou les dommages à la batterie. Il est important de débrancher le produit du chargeur une fois qu'il est complètement chargé afin d'éviter de surcharger la batterie. L'état de charge doit être vérifié régulièrement et en cas de signes de surchauffe, de bruits inhabituels ou de déformation du boîtier, le processus de charge doit être interrompu immédiatement. Comme le produit contient une batterie, il ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité, car cela peut affecter les performances et la durée de vie de la batterie. Il convient de respecter les consignes de mise au rebut de la batterie et du produit. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être déposées dans des points de collecte appropriés, conformément aux réglementations locales. Pour garantir la sécurité de la batterie, le produit doit être entretenu et nettoyé régulièrement selon les instructions du fabricant. | |
Nettoyage et hygiène | Les produits tels que les adaptateurs, les appareils d'électrostimulation, les télécommandes, les cadenas électroniques et les câbles de connexion doivent être contrôlés régulièrement pour vérifier qu'ils ne sont pas sales ou visiblement endommagés. Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon microfibre antistatique. Pour éviter les dommages, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, d'alcool ou d'eau. Les composants électroniques et les connexions doivent toujours être maintenus au sec, car l'humidité peut provoquer des courts-circuits. Après le nettoyage, il est recommandé de s'assurer que les appareils sont complètement secs avant de les réutiliser ou de les stocker. | |
Conformité du produit / certification | WEEE, ElektroG, RoHS, UN38.3, CE, EU DoC | |
Emballage | L'emballage de ce produit est composé, dans la mesure du possible, de matériaux recyclables. Les emballages doivent être éliminés conformément aux directives locales de recyclage. | |
Conseils pour l'élimination | Ce produit et son emballage doivent être éliminés dans le respect de l'environnement, conformément aux réglementations locales en vigueur. Les instructions d'élimination figurant sur l'emballage doivent être respectées. Pour les produits électroniques, il convient de respecter les directives WEEE relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques. Si un produit est défectueux ou n'est plus utilisé, il est recommandé, selon le type de produit, de le réparer ou, si le produit n'est plus utilisé, de le revendre via un marché de seconde main afin de prolonger sa durée d'utilisation et de préserver les ressources. Dans le cadre de la distribution de piles ou d'accumulateurs ou de la fourniture d'appareils contenant des piles ou des accumulateurs, le décret sur les piles (Battery Ordinance) impose l'obligation de ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Il existe une obligation légale de retour des piles usagées, qui peuvent être retournées gratuitement soit au vendeur (MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten), soit à un point de collecte communal proche de chez toi. Alternativement, les piles peuvent être envoyées par la poste au vendeur. Les piles et les accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués du symbole d'une poubelle barrée. A côté de ce symbole se trouve le nom chimique de la substance nocive. "Cd" signifie cadmium, "Pb" signifie plomb et "Hg" signifie mercure. | |
Date de fabrication et d'importation | La date de fabrication et d'importation est indiquée sur l'emballage du produit ou sur notre étiquette. Ces indications apportent transparence et sécurité en identifiant clairement la date de fabrication ou d'importation du produit. | |
Garanties et conditions de reprise | Les dispositions de nos conditions générales de vente (CGV) actuelles s'appliquent, notamment le § 9 Garantie et le § 10 Limitation de responsabilité. Des informations détaillées à ce sujet peuvent être consultées dans les CGV complètes. | |
Fabricant | MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten, Allemagne. Téléphone : +49 2366 500500, e-mail : [email protected] meo.de |
Numéro d'article MEO | 9321/SL16 | |
---|---|---|
EAN ou UPC | 4044938065836 | |
Groupe cible | Réservé aux adultes responsables. Le produit ne peut être utilisé que par des personnes de plus de 18 ans qui sont conscientes des risques et des responsabilités liés à l'utilisation de ce produit. | |
Catégorie de produits | Produit accessoire | |
Description du produit | Serrure à minuterie | |
Note sur le produit | La serrure à minuterie est un accessoire innovant qui a été conçu pour différents scénarios. Il ne doit être utilisé que dans le but prévu et nécessite un soin particulier lors de son utilisation. Avant de l'utiliser, il faut suivre attentivement les consignes de sécurité et lire entièrement le mode d'emploi. Le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité doivent être conservés soigneusement afin d'être accessibles à tout moment. La serrure à minuterie est conçue pour être utilisée par des adultes responsables et doit toujours être réglée de manière à s'ouvrir de manière fiable une fois le temps préréglé écoulé. Il faut veiller à ce que la serrure à minuterie soit tenue hors de portée des enfants. Avant chaque utilisation, il faut vérifier que le produit fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de dommages visibles afin de garantir une utilisation sûre. La serrure à minuterie est exclusivement destinée à être utilisée dans des environnements contrôlés et sûrs. Il ne doit pas être utilisé dans des situations où une ouverture immédiate est nécessaire, comme par exemple en cas d'urgence sanitaire ou dans des situations à risque sans la présence d'un partenaire. L'utilisation de la serrure à minuterie ne doit pas se faire sur une longue période pour éviter l'inconfort ou les problèmes de santé. En particulier, en cas d'utilisation en combinaison avec des ceintures de chasteté ou des pratiques BDSM restrictives, il faut veiller à ce que la situation soit régulièrement contrôlée afin de minimiser les risques éventuels. Pour le nettoyage du cadenas temporel, il est recommandé d'utiliser un chiffon humide. Le contact direct avec l'eau ou les produits de nettoyage qui pourraient endommager le système électronique doit être évité. La serrure temporelle doit être conservée dans un endroit sec et sûr. La serrure à minuterie est un accessoire de haute qualité dont la sécurité et le fonctionnement dépendent d'une utilisation correcte. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures ou d'autres problèmes. Il faut toujours suivre le mode d'emploi du fabricant pour garantir une utilisation sûre et responsable de la serrure à minuterie. | |
Nom de marque | MEOBOND | |
Matériaux et/ou ingrédients | ABS, Acier inoxydable, Métal, Plastique | |
Avertissements matériaux et/ou ingrédients | ABS Les produits en plastique ABS sont durs, durables et résistants à l'usure, mais ils ne doivent plus être utilisés s'ils sont fissurés ou cassés, car cela peut entraîner des bords tranchants. Le plastique ABS est hypoallergénique et est considéré comme sûr pour le contact avec la peau, mais les produits doivent être soigneusement nettoyés et désinfectés après utilisation afin de maintenir l'hygiène. Comme le plastique ABS n'est pas flexible, il faut veiller à ne pas exercer de pression excessive sur les parties sensibles du corps lors de l'utilisation. Acier inoxydable Les produits en acier inoxydable sont généralement sûrs pour une utilisation générale et ne suscitent pas de préoccupations particulières en matière de sécurité. Il faut néanmoins faire attention aux éventuelles allergies, par exemple l'allergie au nickel, car l'acier inoxydable peut contenir de petites quantités de nickel. Métal Les parties métalliques du produit peuvent contenir du nickel : Lors de l'utilisation, il faut savoir que le produit ou ses composants peuvent contenir du nickel. Le nickel peut provoquer des réactions allergiques chez certaines personnes. En cas d'allergie connue au nickel, le produit ne doit pas être utilisé. Plastique Les produits qui contiennent des matières plastiques (sans indication de matériau spécifique) doivent être utilisés avec précaution et en respectant quelques conseils de base. Les plastiques peuvent avoir des propriétés et des compatibilités différentes, il est donc important d'utiliser et d'entretenir le produit conformément aux instructions du fabricant. La lumière directe du soleil et les températures élevées doivent être évitées, car elles peuvent entraîner des déformations ou des dommages aux matériaux. Lors du nettoyage, il convient d'utiliser des produits de nettoyage doux afin de ne pas endommager la surface. Il convient d'éviter les produits chimiques agressifs ou les produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent endommager le plastique et réduire sa durée de vie. Pour le nettoyage et l'entretien du produit, il faut toujours suivre les instructions du fabricant. Les personnes souffrant d'allergies connues à certaines matières plastiques doivent s'assurer que le produit leur convient avant de l'utiliser. Les produits en plastique ne doivent plus être utilisés s'ils présentent des signes de détérioration tels que des fissures ou des décolorations, afin d'éviter les blessures. Les produits en plastique doivent être conservés dans un endroit frais et sec afin de préserver leur qualité à long terme. | |
Caractéristiques du produit | Fonctionnement sur batterie, rechargeable via USB | |
Avertissements sur les caractéristiques du produit | Les appareils fonctionnant sur batterie ne doivent être rechargés qu'avec les chargeurs prévus à cet effet, afin de garantir un fonctionnement sûr. L'appareil doit être complètement chargé avant d'être réutilisé afin de garantir une performance constante. Pendant le processus de chargement, il faut veiller à ce que le chargeur ne surchauffe pas ou ne soit pas laissé sans surveillance. Une surcharge ou une décharge profonde de la batterie peut raccourcir sa durée de vie. En cas de signes de surchauffe, de déformation ou d'autres défauts, l'appareil ne doit plus être utilisé. Les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être éliminées de manière écologique, conformément aux dispositions relatives à l'élimination des piles rechargeables et des batteries. Les produits qui se rechargent via USB contiennent généralement une batterie rechargeable. Pour garantir une utilisation sûre et une longue durée de vie de la batterie, le produit ne doit être rechargé qu'avec le câble de chargement fourni ou recommandé par le fabricant. Il faut veiller à ce que le produit ne soit pas utilisé pendant le chargement afin d'éviter toute surchauffe ou tout dommage. Le produit ne doit être rechargé que dans un environnement sec et propre afin d'éviter les courts-circuits ou les dommages à la batterie. Il est important de débrancher le produit du chargeur une fois qu'il est complètement chargé afin d'éviter de surcharger la batterie. L'état de charge doit être vérifié régulièrement et en cas de signes de surchauffe, de bruits inhabituels ou de déformation du boîtier, le processus de charge doit être interrompu immédiatement. Comme le produit contient une batterie, il ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité, car cela peut affecter les performances et la durée de vie de la batterie. Il convient de respecter les consignes de mise au rebut de la batterie et du produit. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être déposées dans des points de collecte appropriés, conformément aux réglementations locales. Pour garantir la sécurité de la batterie, le produit doit être entretenu et nettoyé régulièrement selon les instructions du fabricant. | |
Nettoyage et hygiène | Les produits tels que les adaptateurs, les appareils d'électrostimulation, les télécommandes, les cadenas électroniques et les câbles de connexion doivent être contrôlés régulièrement pour vérifier qu'ils ne sont pas sales ou visiblement endommagés. Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon microfibre antistatique. Pour éviter les dommages, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, d'alcool ou d'eau. Les composants électroniques et les connexions doivent toujours être maintenus au sec, car l'humidité peut provoquer des courts-circuits. Après le nettoyage, il est recommandé de s'assurer que les appareils sont complètement secs avant de les réutiliser ou de les stocker. | |
Conformité du produit / certification | WEEE, ElektroG, RoHS, UN38.3, CE, EU DoC | |
Emballage | L'emballage de ce produit est composé, dans la mesure du possible, de matériaux recyclables. Les emballages doivent être éliminés conformément aux directives locales de recyclage. | |
Conseils pour l'élimination | Ce produit et son emballage doivent être éliminés dans le respect de l'environnement, conformément aux réglementations locales en vigueur. Les instructions d'élimination figurant sur l'emballage doivent être respectées. Pour les produits électroniques, il convient de respecter les directives WEEE relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques. Si un produit est défectueux ou n'est plus utilisé, il est recommandé, selon le type de produit, de le réparer ou, si le produit n'est plus utilisé, de le revendre via un marché de seconde main afin de prolonger sa durée d'utilisation et de préserver les ressources. Dans le cadre de la distribution de piles ou d'accumulateurs ou de la fourniture d'appareils contenant des piles ou des accumulateurs, le décret sur les piles (Battery Ordinance) impose l'obligation de ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers. Il existe une obligation légale de retour des piles usagées, qui peuvent être retournées gratuitement soit au vendeur (MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten), soit à un point de collecte communal proche de chez toi. Alternativement, les piles peuvent être envoyées par la poste au vendeur. Les piles et les accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués du symbole d'une poubelle barrée. A côté de ce symbole se trouve le nom chimique de la substance nocive. "Cd" signifie cadmium, "Pb" signifie plomb et "Hg" signifie mercure. | |
Date de fabrication et d'importation | La date de fabrication et d'importation est indiquée sur l'emballage du produit ou sur notre étiquette. Ces indications apportent transparence et sécurité en identifiant clairement la date de fabrication ou d'importation du produit. | |
Garanties et conditions de reprise | Les dispositions de nos conditions générales de vente (CGV) actuelles s'appliquent, notamment le § 9 Garantie et le § 10 Limitation de responsabilité. Des informations détaillées à ce sujet peuvent être consultées dans les CGV complètes. | |
Fabricant | MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten, Allemagne. Téléphone : +49 2366 500500, e-mail : [email protected] meo.de |
En cas de suspicion d'un incident grave lié à l'utilisation d'un produit, il convient d'en informer immédiatement le fabricant, l'importateur et MEO Vertriebs GmbH à l'adresse [email protected].
Si des erreurs ou des fautes se trouvent dans cette fiche technique de produit, nous te prions de nous en informer immédiatement afin que nous puissions les corriger au plus vite.
Consignes de sécurité pour le cadenas électronique MEOBOND à minuterie
Téléchargement (67.61k)Question
I wonder whether it is watertight. Can you have a shower with it locking a chastity cage?
************************
Thank you for contacting us regarding the MEOBOND Time Lock for BDSM and Chastity Belts.
I'm happy to inform you that the MEOBOND Time Lock is designed to be durable and resistant. However, it is not completely waterproof. While it can withstand some moisture, it's not advisable to wear it in the shower, especially when locking a chastity cage. The lock's mechanism and electronics are sensitive to water and could be damaged by direct or prolonged exposure.
For the best care and longevity of your MEOBOND Time Lock, we recommend that you remove it before showering or engaging in activities where it may be submerged in water.
If you have any questions or need further assistance, please do not hesitate to contact us.
Best regards,
Customer Service Team, MEO
Do Not underestimate
It may be small but do not underestimate its power when in the hands of a sadist. My wife brought this and I didn't think much of it but I was in for a shock. She said lets have some fun handcuffed me, gaged me and lead me to the garage. She had wrapped a metal chain around the roof beam and my hand cuffs forcing me in to a bent over position and secured in place with the time lock. She then told me that she was going out with her girl friends and wouldn't be back till the following day. She also declined to tell me how long the lock was set for and then she left. Who knows how long I struggled against my restraints it felt like days but finally the lock poped open and I was free well almost free
Make Sure you have a spare key!!
Wife left town for two weeks leaving me hot and horny! For fun she locked me in my smallest chastity cage and took one key and locked the other up and set timer for 99 hours. Over 4 days. Yes I could have cut the timer but OHH!! what a relief is was after the lock opened.
Funktioniert einwandfrei
Funktioniert einwandfrei, zuverlässig und ist ziemlich geil, weil man es mit ein wenig Phantasie überall anbringen kann.
Leider nach ca 1 Jahr defekt
Die Zeitschlösser sind wirklich geil und leisteten gute Dienste. Leider sind beide Schlösser, die ich vor ca. einem Jahr gekauft habe inzwischen nicht mehr verwendbar, da die Display-Anzeige nicht mehr funktioniert und der Akku nicht mehr lädt. Evtl sollten bessere Displays oder Akkus verbaut werden. Und wenn ich noch einen Wunsch äußern durfte: bietet auch mal einen KG an, der damit abschließbar ist. Leider sind die Schlosslöcher an den KGs entweder zu klein, oder der Bügel vom Schloss zu groß.
MEOBOND 999 disparu ?
J'avais acheté un MEOBOND 999 en 2019. Mais il ne semble plus en vente
C'est un bon produit permettant une fermeture du cadenas d'un maximum de 999 h 59 mn, soit PLUS DE 41 JOURS. 10 fois plus que celui-ci
Il avait des imperfections :
- l'élément du câble pour le blocage est trop gros pour passer dans le système de verrouillage d'une cage de chasteté. Comme celui-ci selon certains commentaires
- pas étanche comme celui-ci apparemment, donc pas utilisable en port permanent à cause de la douche
- parfois un léger problème de déverrouillage du câble au bout du temps de blocage. Peut-être réglé sur ce modèle avec le bouton sur le coté
- une durée de fonctionnement limitée à 3 ans, car la batterie ne peut pas se changer et il n'est pas rechargeable
C'était un produit très intéressant surtout par sa durée de fermeture
41 JOURS enfermé obligatoirement dans sa cage de chasteté. Pour ceux qui ne trouvent de Key Holders, c'était une vrai solution
J'espère qu'il sortiront un modèle similaire à celui-ci mais avec une durée bien plus longue
Mais ce système reste très pratique pour jouer en solo ou avec son/sa partenaire à distance. Je le recommande pour l'utiliser de nombreuses façons
Es erfüllt Träume
Von der Funktion des Schlosses gibt es nichts auszusetzen und ich nutze es gerne und oft. Warum ich nur vier Sterne gegeben habe is das der Draht dem man als Bügel hat meiner Meinung nach bescheiden ist und sich bei mir bei jeder Benutzung an einer oder zwei Stellen abknickt. Und wie alles wenn man es zu oft knickt bricht es also ich weis das der Draht die 130 kg hält aber ob er nicht irgendwann abbricht oder nicht kann ich nicht sagen. Ansonsten ist es ein wunderschönes Produkt und ich würde es jederzeit wieder kaufen obwohl ich das selbse Schloss lieber mit einem festen Metalbügel hätte.
Wenn der Countdown piept...
.... nachdem die Angebetete die Zeit eingestellt hat und ein langer Ton signalisiert, dass dieses Schloss vor Ablauf der eingestellten Zeit nun nicht mehr geöffnet werden kann, nicht einmal von ihr selbst, ist wirklich ein unvergleichlicher Kick! Die angegebene Zugkraft von 130 kg wage ich aber anzuzweifeln. Dieses Zeitschloss wurde gelegentlich genutzt um die Schnürung des stramm über dem Latex-Catsuit verschnürten Korsetts während der Abwesenheit der Dame zu sichern. Der Drahtbügel des Schlosses wurde hierzu über der Schnürung durch die Schnürösen des Korsetts gefädelt um zu verhindern, dass die Schnürung gelockert oder gar aufgebunden werden kann. Wirkliche Spannung oder Zugkraft wirkte also nie auf dem Bügel. Dennoch fiel das Schloss kürzlich einfach ab.... Ich war verblüfft, dass das Schloss sich bereits vor Heimkehr der Dame öffnete und sah, dass der Stahldraht-Bügel aus der im Schloss steckenden Hülse gerutscht war. Auf Nachfrage erfuhr ich, dass die Garantiefrist gerade abgelaufen war....
Top
Pour une bonne restriction à la maison
Hammer Teil
Nach anfänglichem zögern und langsam testen, trage ich es nun seit 72 Stunden an Hand und Fußmanschetten. Hat eine sehr Psychologische Wirkung den Schlössern ausgeliefert zu sein
Make it smaller, stronger? Solution
Just use another small lock and then use this product to lock up the small key in a metal box. You can even have a backup small key somewhere else that is inconvenient, embarrassing, messy, etc, to get to. For safety, maybe choose a place that's quick but messy. Ideas?
For some uses, a sealed envelope. Another idea, your lover knows where an extra key is, but won't tell you until you perform a task. Or you can wait--your choice. Ideas?
J
Girlfriend totally in control now
I must say that my girlfriend loves this product as do I. It fits all my metal chastity devices but will not fit the plastic ones.
She is on holiday in the Canary Islands at the moment but Facetimed me to make sure that the lock was reset for another 99 hours when it expired yesterday.
It is an erotic feeling knowing that I cannot go off side while she can play with whoever she wishes with on holiday...
No wonder we both love this product.
Carl
Self Bondage with MEOBOND time lock
I must admit that the feeling of being locked with the padlock was intoxicating and unlike just clipping some restraints together. I knew that I was stuck and that is a turn on.
I have really enjoyed using and getting to know the Meobond Electronic Padlock. It has really opened my eyes to self-bondage play and the fun that can be.
It is easy to use and setup and with its long lasting rechargeable battery you will get lots of use out of it. If you are into self bondage or looking for a way to take your bondage to the next level then you will enjoy the efficiency of this design.
I have no hesitation in giving it a strong recommendation.
The utimate padlock for BDSM play
I just love the kinky things that are stocked by meo.de, and when I received one of their newsletters at the beginning of January, I was intrigued by their bondage self-timer padlock. So intrigued that I immediately bought one so that I could review it. I just had to see how much fun I could have with one.
I have long wondered about trying some self-bondage, and this seemed to be the perfect item to give it a go.
Having given it a thorough testing, I can categorically say one thing, and that is that it isn't just for self-bondage. You can have so much fun with a partner playing with it, and in fact, I recommend that you do so.
In essence, this is an electronic padlock where you can set a timer and then lock it in place. It will then stay locked until it the timer has counted down.
So if you are using it for self-bondage or with a partner you can accurately set just how long you want to be bound for and that opens up lots of opportunities.
I like the no-frills packaging approach by Meo.de; it means that they can keep their prices down and it is also good for the environment too.
The electronic padlock arrives in a clear sealed packet. Inside the packet is the lock itself complete with operating instructions and key guide and a USB charging cable.
The lock features a display together with three buttons on the front, one button on the side and it has a flexible cable clasp that forms the padlock loop.
It measures in at only 1.75"/4.5cm by 1.6"/4cm by 0.8"/2cm, and that makes it slightly larger than a regular padlock, but that isn't a problem as it isn't too big for restraints and the like.
Its body is made out of black ABS, and it looks great with its white buttons and a Meo label on the base. The left-hand side of the lock has the USB charging socket.
The lithium battery will last for 30 days on a single charge if you use it four hours a day. Like most rechargeable devices regular charging will eventually cause the charging capacity to reduce over time. While charging, the display screen flashes blue to show you that it is charging.
The lock arrives charged, but I put mine on charge overnight just to be sure it had a full charge. I have not had to recharge it since then, and I have used it several times, so the internal battery is good. If the display flickers at any point, then it indicates a low battery voltage, and it is time to charge it before use again.
The lock has two modes of operation sound and quiet. It defaults to sound mode when switched on, but by pressing the start button when the lock is open, you can set it into a quiet mode which is useful if you want to play discreetly. The lock will beep once when changing modes like this.
Setting the lock period is easy, you use the outer two buttons on the front face to set the timer from anything from one minute to a maximum of 99 hours. Once you set the timer, you get a five-second countdown in which period you can cancel the locking and adjust the timer again. Once this countdown is over the padlock is locked.
You can then only watch the timer countdown. Once it reaches zero, you can unlock the padlock using the large white button on its side. This button releases the nylon coated locking wire giving you your freedom back.
Now here is a funny little anecdote for you. I had up until reviewing this lock never tried out any self-bondage at all. I couldn't believe how unlucky I was the first time I tried it out.
Picture the scene, a naked Joanne in the living room after a bath. I had a set of wrist cuffs on, and they were secured together using this padlock on a ten-minute timer. What could go wrong?
Well, about five minutes in and I am having some fun on the sofa, the doorbell rings, and it is the postman with a delivery of sex toys that I had been waiting for. Panic ensued, I couldn't even get my dressing gown on, so I was reduced to just peeking at the postie and watching him fill out a missed delivery card which he slid through my letterbox.
Imagine my frustration when just a minute after he left the padlock counter reached zero, and I could remove it.
One thing that this experience did teach me was how much fun being helplessly restrained can be, yes I missed a delivery, but the rush I experienced when trying to work out what to do was pretty intense. I had looped the wire of the padlock through both sets of leather tongues after the buckels on my restraints so that I couldn't even undo the wrist restraints.
If you have lockable restraints, then this padlock should work as the cable and its catch is no thicker than a standard padlock loop.
I must admit that the feeling of being locked with the padlock was intoxicating and unlike just clipping some restraints together. I knew that I was stuck and that is a turn on. It is a lot of fun to see that you are locked to or into something for a length of time stipulated by yourself or your partner.
The lock is very well made and sturdy, you are under no illusion that once locked into something with it you are at the mercy of the timer.
It is an ideal piece of equipment for taking for bondage play to the next level, and it's straightforward to operate. I love the countdown display and the feeling of complete control that comes with being locked into bondage.
This lock may not suitable for cock cages or other small chastity devices as the padlock wire and latch will probably be too wide for them. This was highlighted by Bondage God's excellent review of this lock. I do not own any chastity devices so I can't elaborate further on his findings. Large things like chastity belts may work - I will have to let you know if I am ever lucky enough to be able to review a chastity belt in the future.
My final point is on safety if you are considering some self-bondage. Think long and hard about how you are going to deal with an emergency before placing yourself into bondage. Always have an escape plan should heaven forbid the house catch fire for instance. I would suggest that you use a regular padlock on some of your restraints and put the key in a pot of paint. That way if you have to get out in an emergency then you can get to the key, but you aren't going to be tempted to try to get it with the resulting mess if it is not an emergency.
Finally, I think that this is an excellent addition to anyone's range of BDSM equipment and it does take things to the next level. Stay safe and have fun.
Read full review: http://www.sexmachinereviews.co.uk/meobond-electronic-time-lock-for-bondage-and-chastity-belts-review.html
Ich bin begeistert von dem Schloss.
Auch nach mehreren Monaten ausführlicher Selbstbondage-Tests bin ich immer noch begeistert vom MEO-BOND Schloss!
Sicheres Self-Bondage-Schloss
Ein super Teil das hält was es verspricht... Ganz klare Kaufempfehlung für jeden der den Eisschlössern nicht vertraut und eine sicheres Self-Bondage-Schloss haben machen möchte...
Perfekt für Keuschhaltung des Mannes
Allles was beim Mann unzugänglich und sicher unter Verschluss gehalten werden soll kannst du damit einschließen. Meine Keyholderin ist jedenfalls sehr zufrieden.
Super Schloss, leider nicht Wasserdicht
Das Teil hält was es verspricht, leider ist es nicht komplett alltagstauglich, da es in keinster Weise Wasseridcht ist.
Eine Wasserdichte Hülle als Zubehör wäre hier die optimale Ergänzung, damit man auch ganz normal duschen kann ohne das Teil zu zerstören.
MEOBOND Bondage Zeitschloss
Das Gefühl der Hilflosigkeit bzw der Macht, wenn man jemanden zurücklässt und einfach geht. Die Tür ins Schloss schnappt und Sub ist sich und seiner Situation ausgeliefert sieht. Ganz allein. Prickelndes Kopfkino, aber in der Realität dann doch eher schwierig umzusetzen, da es sowas lästiges wie Alltagspflichten und Berufsleben trotz aller perversen Tagträumen doch zu bewältigen gilt. Gibt es da nicht eine Lösung? Ja, gibt es: dieses Zeitschloss. Es öffnet sich erst nach der eingestellten Zeit, aber dann öffnet es sich – ohne, das jemand zweites anwesend sein muss. Somit ist oben beschriebenes Szenario alltagskompatibel umsetzbar...und man muss ja nicht unbedingt verraten welche Zeit man einprogrammiert hat..;)
Sehr gut - Nicht nur für Selfbondage
Wir habe es getestet und für sehr gut befunden! Nicht nur für Selfbondage geeignet. Mit dem MEOBOND kannst Du Deinen Sub auch ausbruchsicher fixieren und eine Zeitlang ungestört "unterbringen"
Serratura elettronica con blocco orario MEOBOND per Bondage & ci
La serratura digitale con blocco orario MEOBOND Ti libera solo una volta decorso il tempo impostato. Rende possibile un Self Bondage sicuro e senza via di svincolamento oppure per uno stato di castità a regolazione temporizzata.
La nostra serratura con blocco orario MEOBOND racchiude un vero e proprio patrimonio Hightech e può essere applicata a quasi tutte le catene Bondage nonché alle cinture di castità.
Finalmente hai ora modo di vivere tutte le Tue ultimative esperienze in fatto di Self Bondage e tutte le Tue fantasie di castità, in quanto la serratura con blocco orario MEOBOND può essere impostata con precisione al minuto, fino a un massimo di 100 ore. Un sogno per tutti, e MEO lo ha reso possibile!
L’uso della serratura con blocco orario MEOBOND erotica è un vero e proprio gioco da ragazzi e può essere applicata in modo estremamente semplice. Ti garantirà tutto ciò di cui hai sempre sognato!
A prova di svincolamento! La nostra serratura è in grado di resistere a forze di trazione pari a 130 chilogrammi ed è perfetta per l’incatenamento a regolazione temporizzata per le manette, i braccialetti elettronici, le barre separatrici con braccialetti elettronici, gli strumenti di fissaggio, le gabbie di castità, le cinture di castità, i bavagli e addirittura per il nostro plug anale a chiusura
Sei a volte da solo/a e desideri vivere comunque le Tue fantasie Bondage? Tu, legato/a strettamente, perfettamente incatenato e imbavagliato/a, alla mercé e senza volontà alcuna? Con questo geniale prodotto di MEO è possibile! Incatenarsi da soli e liberarsi di nuovo soltanto dopo un certo intervallo di tempo a proprio piacimento (e siamo sinceri: Tu sei il solo/la sola e conoscere al meglio le Tue fantasie - nessuno lo sa fare meglio di Te!). Lascia libero sfogo alle Tue fantasie con la serratura elettronica con blocco orario MEOBOND! Incatenati nella Dark-Room lasciati a lungo alla mercé altri oppure incatena di mattina il Tuo compagno/la Tua compagna prima di uscire di casa….. Utilizza MEOBOND con altri bavagli a chiusura o insieme a cinture di castità! La Tua fantasia non conosce limite alcuno – ma, attenzione: non dimenticare che la nostra serratura elettronica con blocco orario MEOBOND non capisce quando le dici "ti prego, liberami" ...
MEOBOND cadeado eletrónico com medição de tempo para Bondage & C
O cadeado com medição de tempo digital MEOBOND liberta-te só depois de decorrido o tempo configurado. Permite Self Bondage sem fugas & seguro ou castidade com o tempo controlado.
O nosso cadeado com medição de tempo MEOBOND esconde verdadeira high-tech no seu interior e deixa-se utilizar em quase todas as amarras de bondage ou também em cintos de castidade.
Finalmente podes viver as tuas fantasias mais ousadas de self bondage e de castidade, por que o cadeado MEOBOND com medição de tempo deixa-se configurar ao minuto exato, a saber até um máximo de 100 horas. Todos sonharam com isto e MEOBOND tornou-o realidade!
O cadeado com medição de tempo Erotik MEOBOND é muito fácil de utilizar e simples na aplicação, assegurando-te o que sempre sonhaste.
Seguro contra evasão! O nosso cadeado aguenta uma força de tração de 130 quilogramas e torna perfeito o amarrar com algemas, amarras para os pés, barra de expansão com amarras para os pés, conjuntos de amarras, gaiolas de castidade, cintos de castidade, amordaçar e até com o nosso Plug anal final.
Encontras-te, às vezes, sozinho e gostavas, não obstante, viver as tuas fantasias de Bondage? Tu, bem amarrado, perfeitamente amordaçado e amarrado, entregue já sem vontade própria? Este produto genial de MEO torna-o possível, de te amarrares a ti próprio e de te voltares a soltar só depois de passado um espaço de tempo à tua escolha (e sejamos sinceros: és tu quem melhor conhece as tuas fantasias com amarras e ninguém o faz tão bem como tu próprio!). Dá largas à tua fantasia com o cadeado com medição de tempo MEOBOND! Amarra-te no Dark-Room e fica eternamente exposto aos excitantes contactos dos outros ou amarra de manhã o teu parceiro antes de deixares a casa… Utiliza o MEOBOND nas nossas amarras com fecho ou cintos de castidade! Não há limites para as tuas fantasias – mas nunca esqueças: o nosso cadeado com medição de tempo MEOBOND não percebe “solta-me por favor”…
MEOBOND elektronisk tidslås for bondage og kyskhetsbelte
Den digitale tidslåsen MEOBOND befrir deg først etter at innstilt tid er omme. Den sørger for utbruddssikker og sikker selv bondage eller tidsstyrt kyskhet.
I sitt indre skjuler vår tidslås MEOBOND ekte high tech, og den kan festes på nesten alle bondagelenker eller på kyskhetsbelter.
Endelig kan du leve ut dine ultimate self bondage- og kyskhetsfantasier, for MEOBOND tidslåsen kan stilles inn nøyaktig på minuttet for opptil maks. 100 timer. Dette har alle drømt om, og MEO har gjort det til virkelighet!
Tidslåsen Erotik MEOBOND er helt enkel å betjene og idiotsikker i bruk. Den sikrer deg det du alltid har drømt om.
Utbruddssikker! Låsen vår motstår en trekkraft på 130 kilo og er perfekt for tidsstyrt låsing av håndmansjetter, fotmansjetter, beinspredere med mansjetter, seler, kyskhetsbur, kyskhetsbelter, knebler og til og med vår låsbare analplugg.
Er du av og til alene og vil allikevel leve ut bondage-fantasiene dine? Du, hardt bundet, perfekt lenket og kneblet, viljeløst utlevert? Dette geniale produktet fra MEO gjør det mulig å binde deg selv og først kunne befri deg etter et tidsrom du selv fastlegger (og la oss være ærlige: du er jo den som kjenner dine bondage-fantasier best - ingen gjør det så godt som du selv!). Med MEOBOND tidslåsen kan du leve ut fantasiene dine! Bind deg fast i dark-room og vær utsatt for de kåte berøringene fra de andre, eller bind partneren din om morgenen før du forlater huset... Bruk MEOBOND på våre låsbare knebler eller kyskhetsbelter! Det er ingen grenser for fantasiene dine - men glem aldri: Vår MEOBOND tidslås forstår ikke «vær så snill å slippe meg løs»...
MEOBOND - elektroniskt tidlås för bondage & kyskhetsbälte
Det digitala tidlåset MEOBOND befriar dig först när den inställda tiden har löpt ut. Det möjliggör utbrytningssäker & säker Self Bondage eller tidstyrd kyskhetskontroll.
Inuti vårt tidlås MEOBOND döljer sig verklig hightech och det kan sättas fast på nästan alla bondage-bojor, eller på kyskhetsbälten.
Äntligen kan du få utlopp för dina ultimata Self Bondage- och kyskhetsfantasier för tidlåset MEOBOND kan ställas in exakt på minuten, och på upp till maximalt 100 timmar. Detta har alla drömt om och MEO har gjort det möjligt!
Tidlåset Erotik MEOBOND är mycket enkelt att ställa in och användningen är ”idiotsäker”. Det ger dig det du alltid har drömt om.
Utbrytningssäkert! Vårt lås klarar en dragkraft på 130 kilo och det gör det perfekt till tidstyrd fängsling med handbojor, fotbojor, stänger med fotbojor, olika selar, kyskhetsburar, kyskhetsbälten, munkavlar och till och med vår låsbara Anal Plug.
Är du ensam ibland och vill ändå få utlopp för dina bondage-fantasier? Du, väl bunden, perfekt fängslad och med munkavle, viljelöst utlämnad? Denna briljanta produkt från MEO gör det möjligt för dig att fängsla dig själv och sedan befria dig efter en tidperiod som du väljer själv (och för att vara ärliga: det är ju du själv som känner till dina fängsel-fantasier bäst av alla - ingen gör det så bra som du själv!). Få utlopp för dina fantasier med MEOBOND tidlås! Fängsla dig i Dark-Room och njut evigt länge av andras sköna beröringar eller fängsla din partner på morgonen innan du går hemifrån….. Använd MEOBOND till våra låsbara munkavlar eller kyskhetsbälten! Det finns inga gränser för din fantasi – men glöm aldrig: vårt tidlås MEOBOND reagerar inte på ”släpp loss mig” ...
MEOBONDボンデージ&貞操帯用電子タイムロック
一人でいるときにも、ボンデージの夢を心ゆくまで味わいたいと思うことはありませんか? きつく縛られ、足枷や手枷で自由を奪われ、口枷まで噛まされた、絶対服従の凌辱感境地に達してみたいと憧れませんか? MEOBONDのタイムロックがあれば、これからは自分一人でも問題なくお楽しみいただけるのです。自分で自分を縛り、足枷や手枷を与え、自分で設定した時間までは解放されない、というセルフボンデージプレイをぜひ試してみてください。自分の凌辱ファンタジーを一番よく知っているのは、あなただけなのですから! MEOBONDのタイムロックで、自分の究極の官能恍惚の夢を最大限堪能してください。ダークルームで自分を縛り、他者の眼に晒されて思い切りなぶられ、触られ、いじめられたまま身動きできない状態に...それとも、パートナーを縛ってからタイムロックをかけたまま外出してみるのも…それからMEOBONDを口枷や貞操帯につけてみるのも抜群の刺激です! 無限大のエロチックファンタジーをお楽しみください。でもこのことは一時もお忘れなく。MEOBONDのタイムロックは「お願いだから解放して」という言葉を聞いてくれることはありません…
MEOBOND elektronisch tijdslot voor bondage & kuisheidsgordels
Ben je soms alleen en wil je desondanks je bondagefantasieën waar maken? Jij, strak vastgesnoerd, perfect geboeid en gekneveld, willoos uitgeleverd? Dit geniale product van MEO maakt het mogelijk. Je zelf boeien en je pas na een periode naar keuze opnieuw bevrijden (en laten we eerlijk zijn: je bent toch de persoon die je boeifantasieën het beste kent – niemand doet het zo goed als jij!). Laat met het MEOBOND tijdslot je fantasie de vrije loop! Boei je in de dark room en wees lang blootgesteld aan de geile aanrakingen van de anderen, of boei je partner ’s morgens voordat je het huis verlaat … Gebruik de MEOBOND aan onze afsluitbare knevels of kuisheidsgordels! Er zijn geen grenzen meer aan je fantasie – maar vergeet nooit: ons tijdslot MEOBOND verstaat geen “maak a.u.b. los…”!
MEOBOND kodelås med elektronisk tidsindstilling til bondage & ky
Vil du gerne udleve dine bondage-fantasier, selv når du er alene hjemme? Drømmer du om at være spændt fast, perfekt bundet, kneblet og fuldkommen viljeløs? Dette geniale produkt fra MEO gør det muligt at du lænker dig selv og først får mulighed for at befri dig, når tiden er gået - den tid du selv har valgt. (For helt ærligt: Du er jo dog den, der bedst kender dine egne bondage-fantasier - ingen kan gøre det bedre end du selv!). Med en MEOBOND tidslås kan du lade fantasien løbe linen helt ud! Lænk dig selv på plads i dark-room’en og mærk de andres liderlige berøringer i noget, der føles som en evighed. Eller lænk din partner fast om morgenen, før du selv forlader huset... Brug MEOBOND låsen sammen med vore aflåselige gags og kyskhedsbælter! Der er ingen grænser for din fantasi – men glem aldrig: Vores tidslås MEOBOND er helt døv overfor "venligst slip mig løs igen" ...
MEOBOND candado de tiempo electrónico
MEOBOND candado de tiempo electrónico para bondage y cinturón de castidad
El candado de tiempo digital MEOBOND te libera recién después de transcurrido el tiempo ajustado. Permite un autobondage a prueba de fuga y seguro, o posición de castidad con control de tiempo.
Nuestro candado de tiempo MEOBOND esconde en su interior verdadera alta tecnología y puede colocarse prácticamente en todas las ataduras y cadenas de bondage o también en cinturones de castidad.
Finalmente puedes disfrutar tus más extremas fantasías de autobondage y de castidad, ya que el candado de tiempo MEOBOND puede ajustarse con precisión de minutos y hasta un máximo de 100 horas. ¡Todos soñaron con eso y MEO lo ha hecho realidad!
El manejo sumamente sencillo del candado de tiempo erótico MEOBOND y su uso superfácil te aseguran aquello con lo que siempre has soñado.
¡A prueba de fuga! Nuestro candado resiste una fuerza de tracción de 130 kilogramos, lo que lo hace perfectamente apto para la atadura con control de tiempo en esposas, grilletes, barras separadoras con grilletes, correaje, jaulas de castidad, cinturones de castidad, mordazas e inclusive con nuestro tapón anal con llave.
¿A veces estás solo y a pesar de ello quieres disfrutar tus fantasías de bondage? ¿Tú, fuertemente atado, perfectamente encadenado y amordazado, entregado sin voluntad propia? Este producto genial de MEO hace posible que tú mismo te ates y te liberes recién después de un lapso a tu elección (y seamos honestos: tú mismo eres quien mejor conoce tus fantasías de atadura, nadie lo hace tan bien como tú). Dale rienda suelta a tu fantasía con el candado de tiempo MEOBOND. Átate en el dark room y queda expuesto durante mucho tiempo a los excitantes contactos de los otros, o ata por la mañana a tu pareja antes de irte de la casa… Utiliza el MEOBOND en nuestras mordazas con llave o cinturones de castidad. Tus fantasías no tienen límite, pero nunca olvides: nuestro candado de tiempo MEOBOND no entiende ningún “por favor, suéltame…”.
Ideally Locked In Restraints.
Do you enjoy the feeling of being locked in restraints? But you would like to be locked in by more than just a standard padlock and key.
Then the MEOBOND Electronic Time Lock for Bondage & Chastity Belts could be the ideal lock that you’re looking for. As this particular lock is electronically set and you will only be realised once the set time has elapsed. Whether you have chosen to self-restrain yourself or your partner has selected the length of time you’re restrained for.
The lock arrived inside a small clear sealed packet with a key guide for the buttons and a USB charging cable. The Black ABS lock is larger than a standard padlock, yet still remains on the smaller side (the size dimensions are 1.75" x 1.6" 0.8") as the lock will ideally fit in with your existing restraints. The front of the lock is a series of 3 buttons and a LED screen. The left/right buttons are used to set the hours/minutes that you wish to be locked up for. The centre button is to start the timer countdown. There is a 4th button positioned on the side of lock which is the release button for the high strength steel locking wire.
The locking time can be set as low as one minute or a maximum of 99 hours. Once the allotted time has been set you have a 5 second countdown to make changes to the time if required to do so by pressing the hour/minute buttons together. Otherwise the lock is fully secured until the timer reaches zero.
Meo does state that the lithium battery will last for 30 days on a single charge if used 4 hours every day. With regular use and charging the battery capacity will reduce over time. The lock does arrive fully charged so I have not required the need of a charge yet, to be able to know the length of the charging time,
The charging point is positioned on the left side of the lock; while The LED screen does continuously flash blue to indicate charging is taking place.
Until I was firmly locked inside the two locks as I used them with my black berlin wrists/ankle cuffs did I realise that I have been missing something from the level of restraint play I am used to.
If you like to read the full review then you can here at bondagegod.com
Viele spannende Spielideen
Egal ob Selfbondage oder bei Spielen mit mehreren Spielpartnern. Beim Bondage bringt das Zeitschloss einen neuen Kick ins Spielzimmer oder Schlafzimmer. Das Schloss war jetzt bei einigen Sessions im Einsatz und musste bisher noch nicht wieder aufgeladen werden. Ein Langzeit-Test folgt noch.
Zudem haben wir auch einen Produkttest mit Video gefunden, der ganz hilfreich sein könnte:
http://www.fesselblog.de/zeitschloss/
Room for improvements
The lock itself works just fine, but beyond the arrow headed part of the tip of the wire it is just to wide go go inside the locking hole of the CB-6000 chastity cage i have(albeit not by a great margin) That and i somehow feel that even if it would mean the price would go up 3 fold, it would be worth it to develop a lock that is smaller in size then this one, since this will leave an imprint far more easier then a standard chastity cage lock. So in the end, can not say this product has proven to be unreliable, but it is somewhat misleading to say this can be used for any chastity device and it can really use improvements, even if that means the price would go up.
Awesome product
I bought the 8 pack, and they are a trip. The feeling once they are locked is unbelievable, especially when you see the timer and know there's no escape except to cut them off. A great product that is worth every cent.
Preiswert aber sehr gut
Nach meine ersten Test zwecks Funktion und Zeit habe ich nun auch die ersten Selbstbondage-Tests damit gemacht. Ein extrem geiles Teil was absolut hält was es verspricht. Zudem ist die Bedienung kinderleicht. Eine ganz klare Kaufempfehlung für jeden der endlich seine Fantasie von sicherem Selbstbondage ausleben möchte.
A dream comes true
I knelt on the bed and fastened my ankles into one of your spreader bars and then inserted a large remote dildo into myself and locked it in place with a chastity belt.I then locked a metal slave collar round my neck making sure that it could not tighten up.I put on my favourite ball gag then ran a chain from the chastity belt up through the collar and down to the spreader bar.The time lock was already attached to both sides of a pair of handcuffs which was also fastened to the chain.With a bit of struggling I was able to fasten the cuffs and I was set. Holding the dildo remote I leaned forward and toppled over face first onto the bed. My legs pulled back on the chain making the cuffs and belt tighter and I then hit the remote for the dildo and I was away. I came very quickly and as I squirmed around the bed my nipple rings rubbed on the bed and I was turned on even more.
Super Evil Balls du...
189,99 € 149,99 €
Ceinture de chasteté...
99,99 €
Dilatation anale 24/7...
39,99 € 35,99 €
Bâillon de bondage en...
29,99 €
RUSH - Poppers Absorber
16,99 €
Lubrifiant à base...
12,99 € 9,99 €
Liens de bondage pour...
39,99 €
Plug anal 2.0 - La...
16,99 €
SmoothWash -...
29,99 € 26,99 €
Bondage Anal Hook -...
49,99 € 39,99 €
89,99 € 59,99 €
16,99 €
119,99 € 99,99 €
349,99 €
99,99 €
99,99 €
119,99 €
76,99 €
89,99 €
99,99 €
99,99 €
69,99 €
89,99 €
229,99 € 209,99 €
69,99 €
119,99 €
119,99 €
139,99 € 109,99 €
119,99 €
99,99 €
449,99 € 349,99 €
89,99 € 69,99 €
49,99 €